V.I. Lenin

174
A SU MADRE, M. A. ULIÁNOVA



Escrito:  10 de diciembre de 1908. Enviada de Ginebra a Moscú.
Publicado por primera vez: En 1929 en la revista Proletárskaia Revoliutsia, núm. 4.
Fuente del texto: Editorial Akal, Obras Completas, Tomo 41.
Preparado para el MIA: Rodrigo Cisterna, octubre de 2016


 

10. XII. 1908.

Querida mamita: Hoy por fin hemos entregado la casa. Mandamos una parte de las cosas hoy por tren lento. Viajamos el sábado o el lunes a más tardar. Se ha encontrado un apartamento para nosotros, Avenue d'Orléans, 69 ó 67, te enviaré la dirección más exacta desde París; [1]. Por ahora deben escribirnos por intermedio de Maniasha. Nos han alquilado un apartamento en la planta baja: tres habitaciones, es decir, una para Maniasha.

Acabo de recibir carta de Aniuta y le he enviado un telegrama: acceptez inmédiatement seconde condition . Estoy muy contento de que haya logrado arreglar las cosas sin Znanie, y creo que hay que firmar el contrato cuanto antes sobre la base de la segunda condición. Lo más importante ahora es no perder tiempo, asegurarnos cuanto antes un editor con un contrato formal y apresurar la edición. Si es posible habría que incluir en el contrato un punto sobre la publicación inmediata . (Si es posible, exige el mayor número de ejemplares gratuitos para el autor, pero por supuesto, no hagas una cuestión por esto.) A propósito, le aconsejo a Ania que al firmar el contrato sea cuidadosa, es decir, que en lo posible 110 dé su nombre, para no aparecer como responsable legal de la impresión (y no ir a parar a la cárcel por alguna razón; sobre ello conviene aconsejarse con gente entendida ). ¿No sería posible redactar el contrato a mi nombre y prescindir de Aniuta, es decir, no mencionarla para nada? [2]

Les envié dos cartas a una dirección poco segura. Probablemente esas cartas no te llegaron, porque no dices una palabra sobre ellas. Tal vez sería conveniente que presentaran un reclamo en el correo, acompañando el sobre de esta carta e indicando que la letra es la misma, que fue enviada desde la misma ciudad y dirigida a M. A. Uliánova o a A. I. Elizárova, y qué el error está sólo en el nombre del pasaje. Escribí: Jamóvniki, pasaje Sokólnichi , en lugar de Obolenski. ¿Recibiste esas cartas? Si no, repetiré el agregado que te envíe en una de ellas [3].

Te envío también otras pequeñas correcciones para el 350 capílulo 5. Les ruego que me remitan las pruebas pliego por pliego (todo a la dirección: Mlle. M. Oulianoff. Boulevard Sí. Marcel. 27. París) , para que yo pueda revisarlas. En último caso aceptaría, entre nous , también la primera condición, pero la segunda es tan conveniente y la posibilidad de editarla en seguida y en Moscú es tan seductora que hay que agarrarse a esa posibilidad con las dos manos. En lo referente a la firma del autor, no me opongo: que el editor elija el nombre que quiera, a mí me da lo mismo.

Te abrazo fuertemente, querida mía, y envío un gran saludo para Aniuta. Todos los nuestros también mandan saludos.

Tuyo, V. Uliánov

* * *

[1] V. I. Lenin se trasladó con su familia de Ginebra a París, donde se publicaba el periódico Próletari. (Ed.)

[2] El libro de Lenin Materialismo y Empriocriticismo fue aceptado por Editorial Zvenó, empresa privada de L. Krumbügel. El contrato se redactó a nombre de A. I. Uliánova-Elizárova y fue firmado por ella. Como escribe ella misma, las condiciones incluían una tirada de 3.000 ejemplares, a razón de 100 rublos por pliego de 40.000 letras, y 50 ejemplares para el autor. (Ed.)

[3] Véase el presente tomo, carta 173. (Ed.)